Вернуться   IWTB RU forum > Наше творчество > Творчество по сериалу Секретные материалы > TXF: законченные переводы

Ответ
 
Опции темы
Старый 21.12.2015, 13:01   #11
MrsSpooky
посвященный
 
Аватар для MrsSpooky
 
Регистрация: 25.02.2009
Адрес: Saint Petersburg - the сity on the Neva river
Сообщений: 1,418
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Айра Посмотреть сообщение
А когда продолжение?)
Отличное начало!
Я настроилась на парочку глав и уже в ожидании)
Постараюсь не затягивать, Ира, но и чересчур эксплуатировать бету тоже не хочется))
__________________
Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать...
В. Цой
MrsSpooky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.01.2016, 18:28   #12
MrsSpooky
посвященный
 
Аватар для MrsSpooky
 
Регистрация: 25.02.2009
Адрес: Saint Petersburg - the сity on the Neva river
Сообщений: 1,418
По умолчанию

части 3 и 4
***
Часть 3/15

После более чем сорока лет действующей службы, проведенных в боях с повстанцами во Вьетнаме, правительствами в Центральной Америке и экстремистами в Ираке, мало что еще могло удивить генерала Бродерика Томпсона. Как следствие, он не знал, стоит ли ему раздражаться или поражаться, казалось бы, совершенно нелепому поведению мятежных агентов ФБР. Сначала они не выказали никакого намерения участвовать, как должно, в выполнении миссии, а потом оставили своих товарищей по команде, и слова им не сказав. Теперь же они довольно быстро бежали прочь от цели во вроде бы произвольном направлении.

Куда они, черт побери, направлялись?

Томпсон всерьез начал раздумывать над тем, почему их ему «одолжили». Хотя поначалу они выказывали некое подобие способности к нестандартному межличностному общению, сейчас Томпсон спрашивал себя, принимала ли эта женщина, Скалли, собственные решения или же слепо следовала за своим сумасбродным напарником, повинуясь любому его капризу? Последнее мало соответствовало тому, что он слышал по внутриправительственному «сарафанному радио», но как иначе можно было расценить увиденное им?

А видел Томпсон то, что они какое-то время бежали вместе с остальными членами своей команды, как вдруг Малдер внезапно сменил курс, выбрав совершенно нелогичное направление. Это само по себе было странно, но, по крайней мере, соответствовало его профилю неортодоксально мыслящего человека. Что раздражало Томпсона куда больше, так это реакция на его действия Скалли – или, вернее, отсутствие таковой.

Женщина и глазом не моргнула и тем более не остановилась, чтобы спросить, куда, черт побери, направлялся ее напарник. Нет, вместо этого она мгновенно развернулась и молча последовала за ним. Без всяких колебаний. Без всяких «куда мы направляемся?» Никакого вопросительного взгляда. В общем, она либо была безмозглым автоматом, будучи привязанной к напарнику, подобно послушной жене, либо доверяла ему настолько, что могла поступиться своими собственными логическими умозаключениями в угоду его нетривиальным решениям.

Томпсон посчитал, что первый вывод имеет куда больше смысла. Женщина следовала за Малдером многие годы, отбросив любые надежды на продвижение по карьерной лестнице в ФБР. Ее карьерный рост не заставил бы себя ждать с ее-то верительными грамотами и способностями следователя, но она оставалась рядом со своим обитавшим в подвале напарником, словно послушная собачонка. В целом, она была просто очередной слабой женщиной, покорно ведомой своим доминирующим напарником-мужчиной. Причина должна быть в этом, потому что единственное иное объяснение, означающее, что они были настолько тесно связаны, что без колебаний следовали друг за другом в потенциально опасную для жизни ситуацию, оказалось бы статистически невероятным.

Даже самые нерассуждающие, слепо преданные кадровые военные, известные Томпсону, не стали бы доверять своим командующим офицерам до такой степени. Разумеется, они выполняли приказы, с которыми не соглашались – такова роль солдата, но даже в таких случаях солдат помедлил бы, обдумал бы ситуацию, спросил бы себя, насколько приказ разумен. Томпсон полагал, что достижение подобного уровня доверия между предполагаемыми равными по положению людьми было психологически невозможно даже для наиболее закаленных в сражениях солдат войск спецназначения – тех, чьи жизни полностью зависят от действий их товарищей, тех, кто прикрывает друг друга в самых напряженных боевых условиях. Неважно, что эти двое агентов ФБР пережили – никакой опыт не мог быть настолько ужасным, чтобы у них выработалась подобная связь. Бога ради, они ведь были всего лишь обычными полевыми агентами.

Томпсон не знал, что он сейчас испытывает – разочарование или облегчение. Он на мгновение позволил себе надеяться, что они не ошиблись, что эти двое агентов решат его маленькую проблему, а оказалось, что один из них всего лишь типичный параноидальный псих, тогда как другая - столь же посредственная бесхребетная слабая женщина. По крайней мере, он был прав все это время – единственным решением являлось полное уничтожение.

Вновь обратив все свое внимание на мониторы, Томпсон заметил, что поспешное бегство Малдера и Скалли было замечено не только их командой. Двое «морских котиков», которые вернулись с разведывательной целью, следовали за командой агентов ФБР, и оба пристроились за Малдером и Скалли, когда те отделились от своих товарищей. В общем, им конец: «котики» были быстрее, умнее и тренированнее, превосходя агентов во всем. Малдер был довольно быстр, но при этом далеко не так хорошо тренирован или силен физически, как «котики», а Скалли была всего лишь девчонкой!

Томпсон вновь обратил взгляд на странную парочку, которая теперь постоянно раздражала его органы чувств. Они остановились – очередной признак их недостаточной физической подготовки – и теперь спорили о миссии, костре и пении.

Беглый осмотр мониторов подтвердил, что остальные участники по-прежнему поспешно двигались в сторону базы с решительными выражениями на лицах, сводя разговоры к минимуму.

Что ж, это помогло ему расставить все точки над i. Его предполагаемые последние надежды препирались в странно игривой, но при этом серьезной манере, которой он затруднялся дать определение своим вышколенным умом военного. Они вели себя легкомысленно и иррационально.

Он почти уже надеялся на то, что они погибнут прежде, чем еще сильнее поставят его в тупик своим поведением.

***
Часть 4/15

Они снова бежали в течение, казалось бы, нескольких часов – вероятно, казалось так потому, что именно столько времени и прошло.

Малдер оглянулся и добавил мысленный снимок напарницы в свой виртуальный фотоальбом. Воображаемая надпись под этим «фото» гласила: «невероятно уставшая, но упрямая рыжеволосая женщина – ни в коем случае не останавливаться ради нее, иначе велик риск летального исхода».

Малдер знал, что она должна быть на пределе своих возможностей – он и сам уже выбился из сил, а она к тому же делала больше шагов и несла столь же внушительное количество всякой всячины. В общем, он перешел на быстрый шаг, ощутив, как Скалли сразу же приноровилась к этому новому темпу.

Он не вполне пошутил ранее – она и вправду выглядела до нелепого сексуально в своей камуфляжной униформе экстра-маленького размера, которая все равно сидела на ней довольно свободно. И теперь, когда ее лицо раскраснелось и блестело от пота в результате долгого бега, а бровь раздраженно изгибалась в молчаливом вопросе, Малдер едва сдерживался от того, чтобы прижать ее к своей тяжело вздымавшейся груди, наплевав на множество камер, которые, как он был уверен, наблюдали за ними, и тот факт, что она, вероятно, пристрелила бы его за попытку. Своим стреляющим отнюдь не краской пистолетом. Снова.

- У меня уже ноги подгибаются, Скалли, - предложил он в качестве объяснения замедления хода. – Давай пройдемся немного – думаю, мы уже достаточно оторвались.

Бровь осталась вздернутой, когда волна подозрения с явной примесью облегчения прошла по ее телу. Он знал, что она знала, что с его ногами все было в порядке, так что его шансы были 50х50 – она либо неохотно примет его решение остановиться, либо с энтузиазмом вырвет у него легкие за предположение, что она сделана не из стали.

Должно быть, она и вправду сильно устала, потому что наградила его почти что благодарным взглядом, когда они перешли на быстрый шаг.

- Держи, Скалли, - это наикроличейшая еда из всей, что у нас имеется, - добавил он, бросая ей батончик мюсли и одновременно запихивая целый энергетический батончик себе в рот.

Она саркастично пробормотала «ха-ха», но не стала жаловаться на выбор еды. Они не ели с предыдущего дня и провели большую часть этого дня на бегу. Она уже была истощена, и кто знает, как долго им еще придется бесцельно бежать в каком-то неопределенном направлении.

Даже после семи лет рядом с ним Скалли все еще затруднялась понять, как умудрялась оказываться в подобных ситуациях. В другой, квантово-механической интерпретации мира ее жизнь – та, в которой ей не поручали научно развенчать работу эксцентричного, но чрезвычайно обаятельного одержимого НЛО агента, оказалась бы совсем иной, и сейчас она бы сидела в мягком кресле в своем собственном офисе на одном из верхних этажей, руководя собственной группой агентов. Вместо этого она находилась посреди лесов Северной Каролины, одетая в военную форму, и обливалась потом, участвуя в, вероятно, фальсифицированной спецназовской миссии, в которой могла полагаться только на Малдера.

Кое-каким утешением ей служило то, что эта ее квантово-механическая альтер эго, скорее всего, на стены бы лезла от скуки. А здесь, если забыть о гудящих от усталости ногах и спутанных от пота волосах, скучать ей уж точно не приходилось.

И, по крайней мере, сейчас они остались вдвоем – она не знала наверняка, почему Малдер решил отделиться от остальной группы, но у него всегда были свои причины. И доверие к его, на первый взгляд, странным представлениям давно уже стало бессознательным с ее стороны – оно было инстинктивным, безоговорочным, мгновенным.

Они какое-то время шли, превозмогая крайнее утомление, когда внезапно наткнулись на старые заброшенные канаты, подвешенные высоко среди ветвей деревьев и предназначенные для веревочного курса. Около двадцати шатких, изношенных платформ, все на расстоянии двадцати футов [прим. пер. - примерно 6м] от земли, соединялись между собой мириадами гниющих сеток, мостков, навесных переправ и туго натянутых канатов. Намеки на ориентиры для ремней безопасности виднелись среди других истрепанных веревок – вся конструкция здорово пострадала от времени и непогоды и явно не подходила для дальнейшего использования.

- Боишься высоты, Скалли? – спросил Малдер. – Потому что если нет, я придумал отличный способ познакомить тебя с миром акрофобии.

Ее ответом стал задумчивый взгляд и легкая дрожь, красноречиво свидетельствующая о том, что Скалли представила себя стоящей на одной из этих хрупких платформ, на которых можно было держаться лишь за пучок полуистлевших веревок.

- Думаю, что предпочту остаться на земле, Малдер, - в конце концов заявила она.

Они быстро осмотрели место, проявив к нему лишь мимолетный интерес, пока Скалли не указала на странный предмет в дальнем конце этой учебной площадки. Когда они приблизились к бесформенной куче непонятно чего, оказалось, что она представляет собой останки недавно убитого оленя.

- Погляди-ка на это, Малдер, - позвала напарника Скалли, указывая на зазубренные раны на туше. – Этого оленя убили люди: разрезы сделаны чем-то вроде тупого ножа. Они забрали часть мяса, но это должна была быть нелегкая работа со столь плохо режущим инструментом.

Малдер опустился на корточки и задумчиво осмотрел тушу.

- Как долго он уже мертв, Скалли?

- Я бы сказала, от пары дней до недели – трудно установить точнее, - ответила она. – Это странно, Малдер. Весь этот район обнесен изгородью под высоким напряжением – откуда здесь люди, убившие оленя такими примитивными орудиями?

- Отличный вопрос, моя дорогая Скалли, не так ли? – пробормотал Малдер, задумчиво глядя в сторону леса.

У Скалли по спине внезапно пробежал холодок, стоило ей повнимательнее присмотреться к выражению лица напарника и заметить тот самый Взгляд, который всегда появлялся, когда он придумывал странное, но раздражающе верное объяснение происходящего.

Она знала, что он размышлял над очередной причудливой историей, и молча потребовала у него ответа.

- Хм? Что заставляет тебя полагать, что у меня есть теория на сей счет, Скалли? – отозвался Малдер с воодушевленным блеском в глазах.

Она не потрудилась удостоить этот вопрос ответом – легкого раздражения в ее взоре оказалось достаточно, чтобы подстегнуть его желание поделиться своими соображениями.

- Скалли, ты читала последние выпуски «Одинокого Стрелка»? – задал он риторический вопрос.

Когда она вновь не соизволила открыть рот, он продолжил:

- Ребята описывают сообщения своего осведомителя из Минобороны о совершенно секретном военном испытании новой камуфляжной технологии.

- Какой именно камуфляжной технологии? – не без некоторого опасения уточнила Скалли.

- Самой лучшей – идеального камуфляжа, Скалли. Невидимость благодаря встроенным в кожу многокамерной и отражающей системам, - небрежным тоном ответил Малдер, словно бы подразумевая, что достигнуть невидимости проще простого.

- Малдер, подобная система – это научная фантастика, невозможная при современном уровне развития технологии. Даже лучшие системы способны лишь слегка замаскировать присутствие человека, находящегося впереди. Они и близко не подошли к возможности создавать иллюзию невидимости с многочисленных углов, по крайней мере, не такой, что действительно сможет обмануть противную сторону, - возразила Скалли своим характерным лекторским тоном.

Черт. Семь лет вместе, а она все еще умудрялась впечатлять его своими познаниями. Неважно, какими бы безумными теориями он в нее ни швырялся, ей всегда хватало знаний, чтобы придумать хотя бы подобие рационального объяснения, опровергавшего его умозаключения. Когда, черт побери, у нее нашлось время прочитать о существующих на сегодняшний день техниках невидимости? Из них двоих это ведь он страдал бессонницей.

- Да, но что если, Скалли, – что если им удалось создать невидимых солдат? Как поведение этих солдат изменится, обладай они подобной способностью? – высказал предположение Малдер.

- Что ты подразумеваешь, Малдер? Что невидимость каким-то образом непременно повлияет на их поведение? Почему?

- Не знаю наверняка, Скалли. Я не считаю, что это обязательно изменит поведение каждого солдата. Но подумай о психологическом стрессе от обладания подобной силой. Это же классическая дилемма супергероя/суперзлодея – использовать силу во имя добра или зла. И потом, даже если только один или двое подопытных решат пойти против армии… ну, мы ведь часто видели, как военные прячут свои секреты, Скалли…

- Ты хочешь сказать, что армия попыталась избавиться от этих невидимых солдат, и они исчезли в этих лесах, чтобы никто не смог их отыскать?

Поразительно, как она умудрялась следовать за его параноидальными, предрасположенными к паранормальщине мыслями, несмотря на ее собственные убеждения. Ему нравилось наблюдать за тем, как ее заточенный под логику разум сортировал его экстравагантные идеи, приводящие в основном к нелогичным заключениям.

- Именно. Ну, почти никто.

- Малдер, как ты и сказал, они, вероятно, установили здесь повсюду камеры. Если бы по этой местности разгуливали невидимки, не думаешь ли ты, что их бы обнаружили с помощью термографических камер?

- Они, возможно, пытались. Но, может, невидимки нашли места, которые камеры не обозревают. И, может, единственный способ выманить их оттуда – это подкинуть им приманку.

- Так ты думаешь, что нас привезли сюда, чтобы найти невидимых солдат-ренегатов, прячущихся в лесу?

- Господи, Скалли, когда ты таким образом ставишь вопрос, он звучит так невероятно.

- Почему нас? В их распоряжении, очевидно, целое Минобороны. Зачем привлекать двух посторонних, чтобы решить эту гипотетическую проблему?

- Готов поспорить, что они пытались и потерпели неудачу, Скалли. Представь себе их типичного солдата – даже такой отлично тренированный боец как «морской котик» или «зеленый берет» не способен сражаться с невидимым врагом. Если только их не пошлют сюда с инфракрасными сенсорами и хотя бы намекнут, что им полагается искать – а насколько это вероятно, если проект строго засекречен? Так что их забросили сюда ради выполнения некой ложной миссии, но на самом деле от них требуется установить, что они имеют дело с невидимками. Это выходит за пределы привычных для них приемов ведения войны – они этого даже никогда не рассматривали, а тем более не учились с этим сражаться. Несмотря на всю их тренированность, они всего лишь солдаты – они делают то, что им велят, что их научили делать. Они не умеют мыслить нешаблонно – даже столкнувшись с непривычной для себя ситуацией, они будут руководствоваться тренировочными инструкциями и известными тактиками. А тактики, помогающей справиться с невидимым противником, попросту не существует.

- И они привлекли нас, чтобы мы разделались с этими невидимыми солдатами, даже притом, что их лучшие спецназовские команды не смогли решить проблему? Если дело в этом, то почему нам не выдали боевое оружие? Если они хотели решения этой проблемы, то в таком случае автомат с краской вряд ли можно назвать логичным выбором амуниции.

- Как ты правильно указала, Скалли, - зачем мы здесь? Для того чтобы решить проблему, которую только мы способны решить. Невидимки – это как раз по нашей части. Никто другой не может переплюнуть нас в том, чтобы ожидать неожиданное. А что до краски – ну, полагаю, что им пришлось сделать «игру» достоверной, а боевое оружие не слишком-то пригодно для игры в войнушку – даже если вы и вправду ожидаете, что в ней будут реальные потери личного состава.

Скалли вздохнула и на мгновение закрыла глаза. Все сказанное им действительно казалось правдоподобным в неком странном, исключительно Малдеровском смысле, когда он брал совершенно непроверенную, невообразимую гипотезу и обобщал ее до тех пор, пока не приходил к еще более фантастическому заключению. Если бы только он не оказывался прав так чертовски часто…

- Малдер, может, ты просто мыслишь столь нестандартно, что не в состоянии представить себе что-то стандартное. Нет никаких доказательств в поддержку твоей теории. Одного дохлого оленя и нашего присутствия здесь недостаточно, чтобы предположить наличие группы невидимок, расхаживающей по этим лесам.

- Да брось, Скалли, как будто мы раньше чего-то подобного не видели… - отозвался Малдер с комичным выражением на лице, игриво поводя бровями.

- Ни слова больше, Малдер, - заявила Скалли притворно угрожающим голосом.

Он встретился с ней взглядом; его глаза с зелеными прожилками светились озорным блеском, когда он отчетливо прошептал: «люди-мотыльки» с вредностью старшего брата, дразнящего свою сестру.

Она была уставшей, потной и в отнюдь не склонном к легкомысленности настроении. И все же каким-то образом самодовольное выражение его лица заставило ее чуть заметно изогнуть губы в ответной улыбке.

- Я тебя предупредила, Малдер, - с нарочитой серьезностью сказала она, слегка толкнув его в плечо.

- Эй, разве ты не слышала, что насилием ничего не решишь, Скалли? – отозвался Малдер все с тем же выводящим из себя выражением на лице.

- Да, а ты не слышал, что не слишком умно раздражать человека с заряженным пистолетом, Малдер? – парировала Скалли, сопроводив свои слова легким приподниманием кончиков губ и тем самым опровергая подразумеваемую серьезность своей угрозы.

Его единственным ответом стала широченная ухмылка, так сильно контрастирующая с их отнюдь не веселой ситуацией.
__________________
Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать...
В. Цой
MrsSpooky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2016, 06:04   #13
AlexMS
посвященный
 
Регистрация: 18.04.2014
Сообщений: 204
По умолчанию

Спасибо за очередной кусочек) Но наступать на горло песне в самом интересном месте не честно)))
AlexMS вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2016, 11:44   #14
MrsSpooky
посвященный
 
Аватар для MrsSpooky
 
Регистрация: 25.02.2009
Адрес: Saint Petersburg - the сity on the Neva river
Сообщений: 1,418
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от AlexMS Посмотреть сообщение
Спасибо за очередной кусочек) Но наступать на горло песне в самом интересном месте не честно)))
К автору претензия
__________________
Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать...
В. Цой
MrsSpooky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2016, 12:45   #15
lola
новичок
 
Аватар для lola
 
Регистрация: 11.04.2013
Сообщений: 13
По умолчанию

Спасибо! Очень интересно! Походит на "Голодные игры".
lola вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2016, 14:36   #16
MrsSpooky
посвященный
 
Аватар для MrsSpooky
 
Регистрация: 25.02.2009
Адрес: Saint Petersburg - the сity on the Neva river
Сообщений: 1,418
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от lola Посмотреть сообщение
Спасибо! Очень интересно! Походит на "Голодные игры".
Да, и мне кажется, неспроста - автор даже названием как бы намекает
__________________
Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать...
В. Цой
MrsSpooky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.01.2016, 16:39   #17
Айра
посвященный
 
Аватар для Айра
 
Регистрация: 04.10.2011
Адрес: Симферополь, Крым
Сообщений: 1,256
По умолчанию

Весьма интригующее продолжение)
Жду проду)
Даша, спасибо!
__________________
Время пришло...
Айра вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.01.2016, 15:41   #18
MrsSpooky
посвященный
 
Аватар для MrsSpooky
 
Регистрация: 25.02.2009
Адрес: Saint Petersburg - the сity on the Neva river
Сообщений: 1,418
По умолчанию

части 5 и 6
***
Часть 5/15

Трое мужчин смотрели друг на друга широко распахнутыми от изумления глазами и с буквально отвисшими челюстями, позабыв обо всех экранах, кроме одного.

- Да вы меня разыгрываете, мать вашу. Это невозможно. Как он вообще мог обо всем догадаться? – спросил один из них, генерал-лейтенант Эванс, когда голос наконец вновь стал ему повиноваться.

Томпсон же занимался тем, что пытался, и не без труда, соотнести увиденное и услышанное со своими дедуктивными способностями. Они наткнулись на тушу оленя, – одну из многих на базе – но то же самое обнаружили и две другие команды. Разумеется, остальные пришли к выводу, что оленя убило другое животное, исходя из вида заостренных разрывов, похожих на отметины, оставленные клыками, на останках. Допустить подобную ошибку легко могли даже такие тренированные в чтении следов солдаты, как «котики» и «береты». Однако судебного патологоанатома этим было не обмануть.

Он знал, что она патологоанатом – один из лучших в ФБР, согласно его источникам. Но он и не вспомнил об этой информации, пока она так быстро и точно не определила причину смерти. Что это, черт побери, за женщина, которая станет резать мертвецов по собственному выбору? Может, она все же не совсем типичная хрупкая неженка, которой он поначалу ее счел.

И помимо этого – как, черт его дери, Малдер выдвинул настолько фантастическую теорию на основании лишь наличия дохлого оленя и каких-то широко распространенных слухов?

Видимо, они не ошиблись – эти двое были его последней и единственной надеждой. В первый же день они уже собрали вместе кусочки паззла, даже вопреки тому, что многие из них отсутствовали.

- Не знаю – это просто невозможно. Она не может на это купиться. Готов поспорить, что мы по-прежнему в дерьме, - в конце концов заявил другой мужчина, генерал-лейтенант Джонс. – Я имею в виду, что она права – нет никаких доказательств в поддержку его теории. Когда дойдет до дела, им все равно крышка, даже если их подозрения подтвердятся.

- Не уверен. Если он верит в это, то, возможно, сможет предвосхитить или предсказать их действия. Думаю, однако, что ты прав насчет нее – она не сможет поверить ему на основании таких непрочных улик, - заметил Эванс.

Томпсон по-прежнему молчал, и оба его коллеги развернулись к нему, чтобы услышать его мнение.

Он до сих пор не в состоянии был осознать тот факт, что их секрет так легко разгадали. После месяцев поисков и планирования, в течение которых они несли все большие потери личного состава, кто-то наконец понял, в чем тут дело. И этот кто-то был всего лишь жалким гребаным фэбээровским идиотом, повернутым на пришельцах. Это уж слишком. Томпсону показалось, что серое вещество его мозга начинает пульсировать от предвкушения и раздражения одновременно.

Теперь они знали правду, но все еще оставались в крайне невыгодном положении. Не только невидимые солдаты были, ну, невидимыми, так они еще и пользовались спутниковой радиосвязью, позволявшей им переговариваться и определять положение друг друга в любом месте в пределах базы.

Когда Томпсон наконец заговорил, то внезапно озвучил единственную, совершенно не связанную с делом мысль:

- Что еще нахрен за «люди-мотыльки»?

***
Часть 6/15

Ночь была хорошо освещена почти полной луной и поразительно яркими звездами, что блестели, пульсируя, высоко у Скалли над головой, пока она бодрствовала, сторожа сон напарника. При отсутствии каких-либо признаков дождя они не стали утруждаться сооружением укрытия, и Малдер спал в своей уникальной беспокойной манере в тонком спальном мешке не далее чем в десяти футах [прим. пер. - примерно 3м] от нее.

Хотя она спала всего пару часов предыдущей ночью, пробежала больше миль за день, чем за два последних года, и едва прикоснулась к холодному сухому пайку, состоящему из каких-то мерзких на вкус бобов и мясных консервов, сна у Скалли не было ни в одном глазу благодаря мириадам противоречивых мыслей, беспрестанно крутящихся у нее в голове.

Сбежавшие невидимые солдаты – вполне себе ожидаемая, даже стандартная теория для Малдера. По-настоящему тревожным было то, что в ней имелось столько же смысла, сколько и в любом ее возможном объяснении происходящего. Рассуждая логически, они оказались здесь по какой-то причине и явно не только для того, чтобы им надрали задницы в спецназовской операции. Олень был убит на охраняемой базе людьми с примитивными орудиями. Минобороны определенно проявляло интерес к технологии невидимости, а леса Северной Каролины стали бы отличным местом для тестирования усовершенствованного камуфляжа на солдатах.

Все кусочки соответствовали друг другу, но паззл все еще не сформировался в цельную картину.

Невидимки? В самом деле? Если это правда, тогда они просто по уши в дерьме, особенно, если Малдер прав, и лучшие команды спецназа уже потерпели неудачу в попытке убить их.

Скалли вздохнула про себя и огляделась, внезапно ощутив, как сердце сжалось от плохого предчувствия. На миг ей показалось, что она заметила легкое движение позади, но не смогла рассмотреть ничего конкретного.

«Но если Малдер прав…» - мрачно подумала она.

Однако не увидев больше ничего странного, она, как обычно руководствуясь логикой, списала все на свои взвинченные нервы и молча обругала спящего напарника за то, что он довел ее до такого состояния своими сумасбродными предположениями.

Еще несколько минут прошли спокойно, и Скалли немного расслабилась, вновь возобновив свое тихое бдение. Она глянула на часы и обнаружила, что у нее еще примерно час, прежде чем ей надо будет разбудить Малдера и уступить ему дежурство.

Внезапно жуткое ощущение вернулось, и ее плечи напряглись в предвкушении. Она чувствовала себя глупо и изо всех сил пыталась сопротивляться этому иррациональному ощущению, но бесполезно – все ее чувства обострились, мышцы натянулись, словно канаты, когда ее тело начало ускоренными темпами вырабатывать адреналин.

«Невидимок не существует», - попробовала было воззвать к логике Скалли.

Резкая и почти незаметная вспышка над ее правым плечом зарегистрировалась краем ее глаза на долю секунды быстрее, чем если бы ее кровь не переполнял до отказа эпинефрин. К счастью, ее тело не пошло на поводу у разума и потому предвосхитило нападение. Быстрые рефлексы, отточенные годами столкновений со смертоносными монстрами в темноте, взяли верх, и Скалли мгновенно вскинула руку в защитном жесте, невероятным образом натыкаясь на что-то плотное там, где ее глаза ничего не видели.

Удар пришелся на что-то твердое, но нападавший оказался застигнутым врасплох и частично потерял равновесие, отступив назад на шаг, прежде чем снова потянулся к своей цели. К этому времени Скалли уже также отшатнулась и одновременно потянулась за оружием. Развернувшись обратно, она приготовилась выстрелить, когда была бесцеремонно повалена на землю своим невидимым противником.

- Малдер! – заорала она во всю силу своих легких, ударившись о землю. Она услышала, как он зашевелился во сне, и в тот же момент ощутила обжигающую боль в боку чуть повыше правой почки. Скалли кричала и отбивалась изо всех сил; ее ботинок соприкоснулся с чем-то твердым, и, услышав болезненный стон нападавшего позади нее, она вновь попыталась повернуться и выстрелить. К сожалению, ее пинок оказал незначительный эффект на невидимого голиафа, прижимавшего ее к земле – разве что разозлил его еще сильнее.

- Гребаная сука! – возопил он и принялся наносить ей беспорядочные удары своим самодельным кинжалом, разрывая слои эпидермиса и врезаясь заостренным концом в ее маленькое тело.

Скалли издала горловой стон, наполненный настоящей агонией, когда ощутила, как лезвие вновь вонзается в нее, на этот раз в бедро. Все ее тело было словно в огне, бок и ногу обжигала нестерпимая боль, тогда как остальные ее конечности пытались изо всех сил предотвратить дальнейшее нападение. В отчаянной последней попытке освободиться Скалли, по-прежнему крепко сжимая в правой руке пистолет, развернулась и вложила всю оставшуюся у нее силу в удар оружием по, как ей казалось, голове ее противника.

Раздался громкий треск металла, соприкоснувшегося с костью, и Скалли ощутила, как нападавший скатился с нее и рухнул на землю с глухим стуком. Когда пыль поднялась в воздух в ответ на это движение, она услышала еще один громогласный звук – знакомый грохот выстрелившего оружия. За первым последовали еще два выстрела, и на земле рядом с ней начала образовываться внушительная лужа крови.

Подняв взгляд из положения лежа, она увидела невозмутимое «паникующее выражение» на лице Малдера, чьи горящие темные глаза впивались в ее собственные лихорадочно блестевшие голубые.

- Скалли, с тобой все нормально? – практически взвизгнул он, поспешно ощупывая ее на предмет возможных повреждений.

- Я в порядке, Малдер, - сумела выдавить она в ответ, сказав единственную фразу, которая могла разозлить его достаточно, чтобы предоставить ей время взять себя в руки и провести осмотр ран.

- Скалли, у тебя кровь, - заметил он с нескрываемым страхом. – Дай мне взглянуть.

Уровень адреналина в крови стремительно понижался, и ему на смену приходил слишком хорошо знакомый озноб начинавшегося шока. Ей надо было подняться и осмотреть себя, чтобы выяснить, насколько серьезны раны, прежде чем настигнет постшоковая боль.

- Малдер, я в порядке. Это просто царапина. Дай мне промыть рану и наложить на нее повязку, - отозвалась она своим патентованным «я ничуть не обеспокоена» тоном.

Это не обмануло его ни на минуту.

Благодаря своему сверхчувствительному слуху он уловил легкую запинку в ее голосе, выдавшую ее с головой, но не стал препятствовать ей, когда она поднялась на ноги, стараясь показать ему только неповрежденную часть своего тела, руками крепко зажимая обе ножевые раны.

Как она умудрилась добраться достаточно далеко, чтобы оказаться вне пределов его видимости, и не потерять при этом сознание, был вопрос на все времена. Ее жутко мутило, но она упрямо отказывалась поддаваться порыву опустошить желудок, пока Малдер мог ее услышать. К тому времени, как она добрела до ближайших зарослей, Скалли практически утопала в холодном поту и обильно вытекавшей из ее ран крови.

Потребовался весь ее самоконтроль, чтобы не закричать, застонать или заплакать от боли, когда она убрала сначала одну руку, а потом и другую, чтобы осмотреть раны. Обе были по крайней мере дюйм в глубину и два дюйма в ширину. Они зияли, словно в насмешку над тяжестью ее положения, издевательски предлагая ей найти выход из этой ситуации.

Она сделала глубокий вдох и попыталась взять голос под контроль, чтобы он звучал, как обычно:

- Малдер, не мог бы ты бросить мне аптечку?

- Уверена, что моя помощь не требуется, Скалли? – отозвался он, пытаясь не выказать чрезмерную тревогу.

- Нет, я в порядке, мне просто нужна пара полосок пластыря, - ответила она как ни в чем не бывало, молча побуждая его поторопиться, пока она не истекла кровью.

- Господи Иисусе, Скалли, какого черта ты туда наложила? Все, что есть в отделении скорой? – хмыкнул Малдер, доставая набор первой помощи из ее рюкзака и бросая его в сторону кустов.

- С тобой на расследовании, Малдер, никакая аптечка не может оказаться слишком большой, - заявила она, заставляя себя вслушиваться в его слова, так как знала, что он мгновенно прибежит к ней, перестань она поддерживать разговор.

- Это потому, что мне нравится играть с тобой в доктора, Скалли, - с наигранным вожделением заявил он.

- Я пропишу тебе полный осмотр, как только мы выберемся из этих лесов, - парировала Скалли, схватив аптечку дрожащими руками – ее тело уже находилось в состоянии шока. Иголка и нитка были аккуратно убраны в боковое отделение, но она с трудом заставила свои пальцы обхватить тоненький инструмент. «Сосредоточься на деле, сосредоточься на деле», - повторяла она самой себе, промывая иголку в антисептической жидкости, что было не вполне стерильно, но на большее в данный момент ей рассчитывать не приходилось.

К счастью, оба пореза можно было достать правой рукой, которая хоть и была подвержена неконтролируемой дрожи, но все же казалась предпочтительнее не столь хорошо разработанной левой.

Проклятье. Это будет малоприятная процедура.

Она слышала Малдера с некоторого расстояния – он продолжал болтать о чем-то своим приятным монотонным голосом. Он, вероятно, отпускал какие-то сальные шуточки, но она не стала даже пытаться сосредоточиться на его словах. Вместо этого она вслушалась в успокаивающий тембр и ритм его речи, столь знакомые и умиротворяющие, что ее тело и разум мгновенно отреагировали на них, заметно расслабившись.

Она воспользовалась двойным парализующим эффектом шока и Малдера и незамедлительно воткнула иглу в кожу. Это ощущение вновь вызвало у нее приступ тошноты, но Скалли сумела подавить его, дыша поверхностно и быстро, пока не сделала одиннадцать грубых стежков на бедре. Все оказалось не так уж плохо – в ее состоянии крайнего шока она почти смогла убедить себя, что зашивает кого-то другого.

Скалли даже не стала заморачиваться проверкой проделанной работы, прежде чем приступила к обработке второй раны. Она представляла, как Малдер расхаживает взад и вперед снаружи ее лесного убежища с выражением предельной концентрации на лице, все его тело напряжено от беспокойства за нее. Если она не закончит как можно скорее, он поймает ее в процессе. И тогда он узнает, что им крышка, и это целиком и полностью ее вина. Она не собиралась позволить этому случиться.

Зашивание второй раны прошло не столь болезненно, как первой, так как она стала более привычной к жуткому ощущению иглы и нитки, пронзавших ее кожу. Однако она одновременно находилась ближе к тому, чтобы лишиться сознания от потери крови и общей слабости. Несмотря на это, стежки получились даже аккуратнее, чем первые, причем в рекордное время, учитывая то, что она проделала всю процедуру в самых что ни на есть неблагоприятных для подобной операции условиях – ночью, в кустах, обходясь лишь набором первой помощи.

Собрав все оставшиеся у нее силы, Скалли с трудом натянула на себя заляпанную кровью форму и попыталась выпрямиться, прежде чем не слишком-то беспечно похромала обратно к сгустку нервной энергии, также известному как ее напарник.

- Черт, Скалли, ты хромаешь. И ты холодная как лед! Давай я уложу тебя в спальник… - воскликнул Малдер, когда она прошаркала к нему.

Об уровне его беспокойства за нее красноречиво говорил тот факт, что последний комментарий он не сопроводил многозначительной ухмылкой.

- Я в порядке, Малдер. Это просто синяк. Я устала, вот и все, - прошептала Скалли так тихо, что он едва различил слова.

Он обернул руку вокруг ее дрожавших плеч и осторожно подвел ее к своему вывернутому спальному мешку.

- Ладно, Скалли, ты в порядке, я тебя услышал. Но я намерен остаться рядом и согревать тебя, нравится тебе это или нет, так что можешь сразу пнуть меня в пах и покончим с этим, - тихо пробормотал Малдер ей на ухо, ложась вместе с ней и подтягивая ее ближе к себе.

Ей хотелось улыбнуться еще одному примеру Малдеровской странности, но она воздержалась от этого, пытаясь стиснуть зубы, чтобы не расклеиться от его прикосновения. Он обнимал ее так деликатно, рисуя невидимые узоры на ее коже. Это было бы просто замечательным ощущением, если бы остальное ее тело не сотрясалось в мучительной агонии, словно от многочисленных пронзавших его копий с раскаленными наконечниками. Но, насколько это было возможно, она позволила себе насладиться даруемым им комфортом; в конце концов принятая ею огромная доза болеутоляющего достигла ее нервных рецепторов, и Скалли отключилась в руках напарника, тогда как его пальцы продолжали выписывать незамысловатые геометрические фигуры на ее коже.
__________________
Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать...
В. Цой
MrsSpooky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.01.2016, 00:51   #19
Маришка
кандидат
 
Аватар для Маришка
 
Регистрация: 05.01.2015
Сообщений: 21
По умолчанию

спасибо, фик безумно интересный. Хоть меня и смутило немного поведение Малдера.
Маришка вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.01.2016, 12:12   #20
MrsSpooky
посвященный
 
Аватар для MrsSpooky
 
Регистрация: 25.02.2009
Адрес: Saint Petersburg - the сity on the Neva river
Сообщений: 1,418
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Маришка Посмотреть сообщение
спасибо, фик безумно интересный. Хоть меня и смутило немного поведение Малдера.
А по-моему, поведение Скалли тут несколько более смущающее - она прям гипертрофированно независимая
__________________
Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать...
В. Цой
MrsSpooky вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 10:50.


Работает на vBulletin® версия 3.7.0.
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot