Вернуться   IWTB RU forum > Наше творчество > Творчество по сериалу Секретные материалы > TXF: законченные переводы

Ответ
 
Опции темы
Старый 24.01.2016, 22:09   #21
Маришка
кандидат
 
Аватар для Маришка
 
Регистрация: 05.01.2015
Сообщений: 21
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от MrsSpooky Посмотреть сообщение
А по-моему, поведение Скалли тут несколько более смущающее - она прям гипертрофированно независимая

Лично для меня, она всегда такая гипертрофированно независима, но в сериале Малдер все равно делал то, что считал нужным (оберегал её), в фанфике наверное решил не лезть на рожон)
Маришка вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.01.2016, 06:33   #22
AlexMS
посвященный
 
Регистрация: 18.04.2014
Сообщений: 204
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от MrsSpooky Посмотреть сообщение
А по-моему, поведение Скалли тут несколько более смущающее - она прям гипертрофированно независимая
Тоже так показалось. Какая необходимость зашивать себя втихую? Скрыла важную, на мой взгляд, информацию от напарника. Теперь вдруг этот невидимка очнется, а они дрыхнут?
AlexMS вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.01.2016, 00:03   #23
Айра
посвященный
 
Аватар для Айра
 
Регистрация: 04.10.2011
Адрес: Симферополь, Крым
Сообщений: 1,256
По умолчанию

Ну ждём,что будет дальше.Лёгкий такой оос)
__________________
Время пришло...
Айра вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.01.2016, 00:39   #24
MrsSpooky
посвященный
 
Аватар для MrsSpooky
 
Регистрация: 25.02.2009
Адрес: Saint Petersburg - the сity on the Neva river
Сообщений: 1,418
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Айра Посмотреть сообщение
Ну ждём,что будет дальше.Лёгкий такой оос)
Я бы скорее назвала это намеренным утрированием со стороны автора стремления Скалли к полной независимости. Просто чтобы показать, что Скалли круче всех тех мужиков-спецназовцев вместе взятых.
__________________
Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать...
В. Цой
MrsSpooky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.01.2016, 09:20   #25
hitrost0
When my inner beast purrs
moderatorv.i.p.
 
Аватар для hitrost0
 
Регистрация: 15.10.2010
Адрес: Калининград
Сообщений: 1,208
По умолчанию

Ага, смела до безрассудства
__________________
Помогая кому-то взбираться на гору, вы и сами приближаетесь к вершине.
hitrost0 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.02.2016, 17:25   #26
MrsSpooky
посвященный
 
Аватар для MrsSpooky
 
Регистрация: 25.02.2009
Адрес: Saint Petersburg - the сity on the Neva river
Сообщений: 1,418
По умолчанию

часть 7
***
Часть 7/15

Все пошло наперекосяк.

Мониторы были включены по всему помещение, и на каждый выводилась сцена серьезного кровопролития. Это походило на визуальное попурри красного на фоне зеленого и коричневого, возникшее, когда назначенные часовые в каждой из команд лишились значительной части жизненно необходимой в их организмах жидкости через огромные отверстия в их шеях.

Четверо мужчин погибли в первую же ночь. Просто отлично.

Томпсон недооценил способность отряда Н (невидимого) организовать скоординированную атаку. Пока что они столкнулись только с одиночными командами, которых, по здравому размышлению, отлично тренированный отряд Н легко одолел. Он надеялся, что использование четырех команд за раз обеспечит им больше времени до того, как отряд Н пересмотрит планы нападения.

К сожалению для всех вовлеченных сторон, все пошло совсем не так. Отряд, очевидно, разделился и решил убирать членов команд постепенно, – одного за раз – чтобы максимизировать зоны покрытия и минимизировать риск. Подкрасться в темноте к скучающему и уставшему часовому – даже превосходно тренированному спецназовскому часовому в хорошо освещенную ночь - было так же просто, как подстрелить кита в брюхо. Быстрый удар в сонную артерию, и с ними было покончено – часто они не успевали даже позвать на помощь. Тем не менее к тому времени, когда помощь подоспела бы, кровопотеря уже оказалась бы смертельной для раненого, а невидимки и след простыл.

К счастью для спецназовцев, они были в безопасности еще в течение одного дня, так как отряд Н предпочитал нападать по ночам. Их невидимый камуфляж неплохо работал и днем, но все же не вполне идеально, оставляя легкую рябь в воздухе.

Но затем неизбежно наступит следующая ночь.

Томпсон подавил порыв ударить по чертовым мониторам крепко стиснутым кулаком. Даже притом, что он ожидал потери – и в очень больших количествах – его солдатское сердце все равно кровью обливалось при виде погибавших бойцов. И он знал, что все еще далеко не кончено. В скором времени они все будут мертвы.

Как он дал убедить себя в том, что это хорошая идея? Даже когда приказ был спущен с самой верхушки Минобороны, он уже предчувствовал бессмысленность предпринимаемых усилий. Но он был солдатом, и, если начальство настаивало на том, чтобы послать больше людей на смерть, он продолжил бы посылать их до тех пор, пока на базу не сбросили бы химическую бомбу и не решили бы таким образом проблему.

Какое-то мелькание на недавно включенном мониторе отвлекло Томпсона от этих мрачных мыслей, и он мгновенно сосредоточил все внимание на происходившем на экране.

И тут же пожалел о том, что решил посмотреть: он не хотел видеть смерть женщины. Было достаточно трудно наблюдать за гибелью закаленных солдат, но женщины? К тому же гражданской? Он испытал сильный соблазн отвернуться, но все же заставил себя смотреть на жуткое убийство в качестве покаяния за свою долю ответственности в нем.

И правильно сделал, потому что увиденное просто взорвало ему мозг.

Без всякой видимой провокации женщина вскинула локоть и ударила одного из солдат отряда Н, который как раз нацелил кинжал ей в шею.

- Вот черт! Вы это видели? – воскликнул Эванс, тем самым озвучивая испытанное самим Томпсоном потрясение. – Как, мать ее, она поняла, что он там?

Никто не ответил на этот риторический вопрос, потому как все они оказались полностью поглощены развернувшейся на экране монитора схваткой.

Женщина вскрикнула, когда ей нанесли сначала один удар, а потом и второй, но каким-то чудесным образом не только достала пистолет, но и фактически смогла его удержать. И потом она с поразительной стойкостью скинула с себя нападавшего, причем как раз в тот момент, когда ее напарник достал свое оружие, которое ему не полагалась иметь при себе.

Три выстрела спустя все было кончено.

Троица наблюдателей замерла в вызванном потрясением и недоверием трансе. Только что произошло немыслимое – один из невидимок был убит.

Это было невообразимо, но они только что стали этому свидетелями.

Переполненный воодушевлением Томпсон все никак не мог осознать увиденное, снова и снова прокручивая в голове эту стычку в попытке установить, как она могла отразить нападение одного из его тестовых субъектов, будучи просто не в состоянии понять, как они догадались взять с собой пистолеты на игру, не предусматривающую применение боевого оружия. От дальнейших раздумий на эту тему его отвлек громкий голос Эванса.

- О черт. Вы только посмотрите на эти порезы – полагаю, она все же не жилец. Как жаль. Она чертовски боевая штучка.

Томпсон развернулся обратно к экрану как раз в тот момент, когда Скалли поднялась с земли, неуклюже зажимая ладонями бок и бедро. Она уже, очевидно, находилась в шоковом состоянии, и ее напарник пытался привлечь ее в свои объятия.

- Да, жаль, что из них двоих доктор она, - отозвался Джонс, также не отрывавший взгляда от монитора.

Томпсон вынужден был признать, что весьма впечатлен действиями этой малышки с огненными волосами и убийственным инстинктом – она определенно была куда выносливее и сильнее, чем казалась на первый взгляд. Но сейчас, при наличии этих глубоких порезов, он вполне ожидал, что она сбросит маску крутой девчонки и позволит своему неженке-напарнику нянчиться с ней, пока не произойдет неизбежное.

Когда она отказалась от его заботы, ведя себя так, словно ничего страшного не случилось, Томпсон невольно задался вопросом, а видел ли ее напарник глубокие разрезы на ее теле? Если судить по ее поведению, то с ней все было в порядке – на что она неоднократно указывала – и каким-то образом она сумела добраться до укромного уголка, прежде чем рухнула на землю, как подкошенная. Если бы он своими глазами не видел доказательство обратного, то и сам бы без всяких сомнений поверил в то, что она и вправду в порядке. Ну, по крайней мере, в то, что у нее две колотых раны, точно бы не поверил. Она даже отвечала на бодрое подтрунивание напарника, которое было постоянной частью их общения.

- Да вы меня разыгрываете, мать вашу. Какого черта она делает? – воскликнул Эванс. – Она же не думает…

Когда она вытащила иголку с ниткой из набора первой помощи, так что сомнений в ее намерениях не оставалось, на лицах всех мужчин застыла гримаса тревоги и смятения. Проще говоря, у них отказали нервы.

Они были закаленными в боях солдатами. Они многие годы участвовали в боях на передовой. Они наблюдали за тем, как погибали их друзья. Они сами бывали ранены. Но когда они смотрели на то, как дрожавшая, но при этом упорная женщина зашивала свои раны без единого стона, каждый их них ощутил, как к горлу подкатывает желчь, а на глаза наворачиваются слезы, грозя привести к двойному позору – публичным сблеву и плачу.

- Господи Иисусе! Это просто гребаное безумие. Скажите мне, что она на самом деле этого не делает, - судорожно сглотнув, попросил Эванс.

- Ну, как ты и сказал, из них двоих доктор она, - поморщившись, ответил Джонс.

Томпсон не стал утруждать себя ответом: он был слишком сильно увлечен разворачивающейся перед его глазами драмой. Ее маленький обман удался: ее напарник, очевидно, что-то подозревал, но у него оказалась кишка тонка, чтобы уличить ее во лжи. И теперь Томпсон знал, почему. Эта женщина, вероятно, могла есть пули на обед и даже бы не поморщилась. Он бы тоже не горел желанием бросить ей вызов.

Не то чтобы он не встречал столь сильных духом женщин прежде. Любая женщина, выживающая в армии США, где главенствуют мужчины, должна быть довольно стойкой. И он видел, как женщины делали в бою такое, на что у многих мужчин бы духа не хватило. Но Томпсон был человеком старой закалки и потому всегда чувствовал некий дискомфорт, посылая женщин в бой, хотя логически и понимал, что они прошли тот же тренинг и были столь же умелыми, как и мужчины. Он все же полагал, что мужчины должны заботиться о своих женщинах независимо от их способностей. Он также считал, что когда им будет по-настоящему тяжело, то какими бы суровыми и стойкими они ни были, женщины захотят, чтобы о них заботились, ухаживали, лелеяли.

И сейчас он начал подумывать о том, что, возможно, ошибался. Эта женщина, вероятно, скорее пройдет по раскаленным углям, чем позволит мужчине потакать ей.

Тот факт, что она смогла стоять на ногах после этой импровизированной скорой помощи самой себе, должен был удивить Томпсона еще больше, но он обнаружил, что уже привык к этим абсурдным подвигам, вызванным ее уверенностью в своих силах. Однако она очевидно покачивалась при ходьбе и, должно быть, испытывала сильнейшую боль. Все классические симптомы шока отражались во всем ее теле, которое, как он отчетливо видел, неистово трясло.

В конце концов она позволила напарнику уложить себя в спальный мешок и затем обнять. Томпсон слышал, что она все еще настаивала, что с ней все в порядке, поразительно правдоподобным тоном. Затем он, к своему удивлению, ощутил немалое облегчение от того, что она неохотно сдалась на уговоры и позволила напарнику прижать ее дрожавшее тело ближе к его собственному.

Томпсон обычно не проявлял сентиментальности, но нелепый стоицизм и сила этой женщины задели какую-то чувствительную струну внутри его закаленной войной души. Как же все-таки жаль, что она не выживет в этой игре. Он хотел бы встретиться с ней лично, узнать ее лучше, посмотреть в действии.

Он бросил последний взгляд на маленькую фигуру, теперь плотно укрытую куда более крупным телом ее напарника, и не в первый раз спросил себя, а не спят ли они вместе? Было в них что-то, что наводила на подобную мысль: то, как они вели себя друг с другом, казалось уникальным, особенным, неопределимым.

Завтра ее ожидает поистине адская боль.

Томпсон с нетерпением представлял, на что еще она окажется способна.

***
По-военному настойчивый стук разбудил Томпсона в шестом часу утра. Эванс с Джонсом не спали, мониторя ситуацию, но все оставалось довольно спокойным с последнего нападения отряда Н.

В течение ночи члены команды просыпались, только чтобы обнаружить своих мертвых часовых, но в темноте им ничего другого не оставалось, кроме как держаться поближе друг к другу и пытаться понять, что произошло. В пылу споров, вызванных накаленной обстановкой, вовсю разбрасывались ложные обвинения. Все участники верили, что это должна была быть простая игра – наличие трупов, а тем более трупов их товарищей по команде никак не вписывалось в это представление.

Теории ранжировались от нападения психов из других команд до атаки диких животных – последнее предложил какой-то идиот из команды ФБР, не потрудившийся даже учесть характер нанесенного жертве ранения. Их учили спускаться по канатам, освобождать заложников, обращаться с оружием и вырабатывать тактику. Очевидно, однако, что им недоставало умения читать следы, да и вообще способности рассуждать логически.

Все команды перегруппировались и приготовились иметь дело с этой новой угрозой, с которой они столкнулись, проснувшись. Никто из них, впрочем, не мог выработать достаточно четкого нового плана – даже «котики» пребывали в затруднении. Была ли оригинальная миссия все еще в силе? Или же ее отменили? Если так, то что им тогда делать? Они были атакованы неизвестным врагом, который мог оказаться членом другой команды или… кто знает кем? В стане игроков наступило полнейшее смятение.

Томпсон посмотрел на пребывавших в растерянности членов команд, прежде чем открыл дверь. Он не стал спрашивать, кто к ним пожаловал – любой, кто знал, как добраться до этого помещения, обладал достаточным уровнем допуска.

Томпсон не узнал возникшего на пороге крепкого лысеющего мужчину, но то, как тот себя держал, явно указывало на военное прошлое и серьезный подход к делу.

- Генерал Томпсон, я помощник директора ФБР Уолтер Скиннер. Полагаю, что вы знакомы с двумя моими агентами. Вообще-то, мы с вами разговаривали, когда вы затребовали их присутствие здесь. Я только недавно узнал, во что они оказались вовлечены, и должен сказать, что эту информацию было нелегко раздобыть. И теперь я хочу знать, что тут происходит.

Томпсона было нелегко запугать, но хаос предыдущей ночи и многочисленные смерти побудили его перейти в оборону. Он не вполне понимал, что ему делать со стоявшим в дверях нетерпеливым посетителем.

- Мистер Скиннер, уверяю вас, что все под контролем. Была причина, по которой ваших агентов назначили на выполнение этой миссии, но вам о ней знать необязательно. У них все настолько хорошо, насколько это возможно при данных обстоятельствах – я бы пригласил вас остаться и посмотреть, но гражданским лицам в эту комнату вход запрещен. Уверен, вы понимаете, - своим самым авторитетным тоном заявил Томпсон.

- Запрещен, как же, генерал. Я войду туда и даже не пытайтесь меня остановить, если только вы не намерены стрелять. Я хочу знать, на что вы послали моих людей, - прорычал Скиннер, отодвигая Томпсона в сторону и окидывая взглядом сеть мониторов.

Он осмотрел различные команды, которые по-прежнему пытались понять, что им делать перед угрозой неизвестного противника. Скиннер заметил, что это были по большей части спецназовские группы, и поморщился, думая о том, как обстоят дела у Малдера и Скалли, если супертренированные солдаты явно пребывают в замешательстве.

Он наконец увидел их, спящих в объятиях друг друга, но по мере того, как он смотрел, Скалли проснулась и попыталась отодвинуться от Малдера.

Приглядевшись повнимательнее, Скиннер увидел, что ее камуфляж заляпан пятнами засохшей крови, отчего ему показалось, что его желудок ухнул куда-то вниз. Когда она наконец стряхнула руки крепко цеплявшегося за нее Малдера, Скиннер обнаружил, что она слегка хромала и морщилась от боли при ходьбе. Малдер пристально наблюдал за ней, вероятно, запечатлевая каждое движение в своей идеальной памяти, но так и не заговорил и не встал, чтобы помочь ей.

Как только Скалли прохромала прочь, подальше от пристального взгляда Малдера, Томпсон приблизился к Скиннеру, любопытствуя, как дела у странно притягательных агентов ФБР.

- Что с ней случилось? – грозно потребовал Скиннер.

Томпсон обратил внимание на его угрожающий тон и про себя признал его беспокойство – он и сам начинал понимать, что эта женщина привлекала к себе сердца мужчин в уникальной манере, которой они не способны были сопротивляться.

- Она была атакована одним из субъектов – он нанес ей пару ударов, прежде чем они наконец прикончили его, - спокойно отозвался Томпсон.

- Они прикончили одного из них? Я слышал, все предыдущие попытки не дали никаких результатов, - заметил Скиннер.

- Да, все верно. Я не могу точно объяснить, как, но он знал или как-то вычислил правду. Так что когда субъект напал на нее, она тоже знала – что забавно, потому что она, по-видимому, не склонна была удовольствоваться его «объяснением»… Но в конце концов она, должно быть, поверила ему, потому что отреагировала молниеносно, словно бы чувствовала его приближение. Она ударила его пистолетом, и затем ваш человек застрелил его, - пояснил Томпсон, одобрительно приподняв брови.

Если он ожидал, что Скиннер как-то отреагирует на услышанное, то сильно ошибался. Тот давно уже привык к необъяснимым способностям двух мятежных агентов выполнять любую порученную им работу, невзирая на обстоятельства.

- Насколько серьезны ранения? – спросил он вместо этого, по-прежнему наблюдая за тем, как Скалли с трудом передвигается со страдальческим выражением на лице, нескрываемым более, стоило ей оказаться вне поля зрения Малдера.

Ему не нужно было слышать ответ: если она не скрывала, что ей больно, даже наедине с собой, то, значит, все плохо. Очень плохо.

- Два глубоких пореза – на бедре и под ребрами.

- Швы? – спросил Скиннер, пытаясь представить переволновавшегося Малдера, силящегося взять себя в руки, чтобы зашить раны своей драгоценной напарницы. Должно быть, тот еще был вид.

- Да, она сама их сделала. Он даже не знает, что ее задело, - ответил Томпсон с явным удивлением в голосе.

Скиннер поморщился.

«Можно было и догадаться», - подумал он. Эта женщина была выносливой. Она, вероятно, была выносливее его. Намного.

Томпсон заметил выражение лица Скиннер и согласно кивнул.

- Да, она сильная пташка.

- Да, определенно, - мрачно подтвердил он.

Они смотрели, как Скалли проверила свои раны прежде, чем стиснула зубы и набралась решимости вновь взглянуть в лицо напарнику. Однако когда она вернулась, он уже оделся и был готов продолжать путь. Он даже не спросил, как она себя чувствовала, хотя она, очевидно, с трудом скрывала, насколько ей больно.

- Готова, Скалли? – как можно невозмутимее спросил он.

- Да, Малдер, - столь же спокойно отозвалась она.

Он задал быстрый темп, и Скалли отчетливо простонала от боли пару раз, однако каким-то образом взяла себя в руки и молча побежала рядом с напарником.

Томпсон наблюдал за всем этим, как завороженный. Какого черта происходит? Они провели ночь в объятиях друг друга, и на следующее утро он притворяется, что не замечает ее боли? Они были напарниками – конечно же, он видел, что она не в порядке – это было невозможно не увидеть. Возобновить такой быстрый бег и даже не оглянуться проверить, поспевает ли она за ним… Либо этот мужчина был садистом, либо просто козлом, а может, и тем и другим вместе.

Томпсону отчаянно хотелось отправиться туда и показать ему на личном примере, как надо обращаться с женщиной – особенно такой.

- Как он может так поступать? – вслух размышлял он.

- Он делает то единственное, что может, в данной ситуации. Если бы он спросил ее сейчас, то ни слова бы из нее не вытянул. Возможно, и потом у него не получится. Нам надо просто подождать, - отрывисто пояснил Скиннер, не отводя взгляда от своих бегущих агентов. Скалли находилась всего в двух шагах позади напарника.

Томпсон поджал губы. Он все еще смутно желал наставить этого агента на путь истинный, но неохотно признавал, что между напарниками, по-видимому, существует исключительная связь.

Их общение друг с другом было раздражающе притягательным. Вполне возможно, что ни одна другая пара еще никогда не интриговала Томпсона до такой степени. Он даже не вполне отдавал себе отчет в том, раздражает это его или завораживает.
__________________
Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать...
В. Цой
MrsSpooky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.02.2016, 19:58   #27
WinY
посвященный
 
Аватар для WinY
 
Регистрация: 15.10.2013
Адрес: Каменный пояс
Сообщений: 331
По умолчанию

Ну, Скалли в этом фике - этакий киборг в юбке)) А в общем, очень даже интересно.

Даша, спасибо!
WinY вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.02.2016, 20:08   #28
MrsSpooky
посвященный
 
Аватар для MrsSpooky
 
Регистрация: 25.02.2009
Адрес: Saint Petersburg - the сity on the Neva river
Сообщений: 1,418
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от WinY Посмотреть сообщение
Ну, Скалли в этом фике - этакий киборг в юбке)) А в общем, очень даже интересно.

Даша, спасибо!
Да, автор явно перебарщивает, показывая насколько МиС - особенно Скалли - крутые.
__________________
Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать...
В. Цой
MrsSpooky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.02.2016, 22:44   #29
Айра
посвященный
 
Аватар для Айра
 
Регистрация: 04.10.2011
Адрес: Симферополь, Крым
Сообщений: 1,256
По умолчанию

Читаю с удовольствием, спасибо, Даша!)

Но с автором бы встретилась, просто поговорить, знает ли он как это больно, зашивать себя, а потом еще и бежать?

Малдер снова неженка, иэх, прям обидно(

Нормальный же агент!
__________________
Время пришло...
Айра вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.02.2016, 22:51   #30
MrsSpooky
посвященный
 
Аватар для MrsSpooky
 
Регистрация: 25.02.2009
Адрес: Saint Petersburg - the сity on the Neva river
Сообщений: 1,418
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Айра Посмотреть сообщение
Читаю с удовольствием, спасибо, Даша!)

Но с автором бы встретилась, просто поговорить, знает ли он как это больно, зашивать себя, а потом еще и бежать?

Малдер снова неженка, иэх, прям обидно(

Нормальный же агент!
Конечно, не знает А Малдер как раз не стал миндальничать - повёл себя, как свин, бежать заставил
__________________
Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать...
В. Цой
MrsSpooky вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 07:24.


Работает на vBulletin® версия 3.7.0.
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot